Par Kate Parvis, Toastmasters Agora 75, blogueuse en chef pour la conférence D59 2023

Nederlands idioom verhaal

Er was eens een ervaren Toastmaster genaamd Dirk. Soms deed hij alsof er een steekje los zat. Als zijn collega-toastmasters een evenement organiseerden, plaatste hij zelf de zaak op de lange baan, terwijl hij de kat uit de boom keek. Toch staan de beste stuurlui aan wal en zou hij vanaf de zijlijn vrijelijk kritiek en advies geven, met de deur in huis vallend.

Op een regenachtige dag, tijdens het eten in een café met een drankje alsof een engel op zijn tong plaste, zag Dirk Anna, een nieuw lid van zijn club, voorbijlopen. Hij schreeuwde naar haar: ‘Hallo, Anna! Kom bij me zitten. Het regent pijpestelen.” Anna’s felgekleurde haar zat tegen haar hoofd geplakt van de regen. Dirk vroeg: “Ben je van de trap gevallen?”

Waarop Anna, met een blik op Dirks kale kop, antwoordde: “Wat heb ik nu aan mijn fiets hangen? Een man met boter op zijn hoofd moet uit de zon blijven.”

Dirk: “Eigenlijk loop ik op mijn tandvlees.”

Anna: “Nu breekt mijn klomp! Kijk naar jezelf, je bent zo gezond als een vis! Je zou ons moeten helpen dit evenement te organiseren. Evenementen organiseren zoals bij Toastmasters heb je onder de knie! “Ik kan er anders geen chocola van maken”.

Dirk: “OK nu komt de aap uit de mouw. Dat varkentje gaan we zeker wassen.”

Anne: “Dank je! Ik ben zeker met mijn neus in de boter gevallen vandaag!”

Traduction mot à mot en français

Il y avait une fois un Toastmaster nommé Dirk. Parfois il agissait comme s’il avait un point de couture mal cousu. Quand les membres de son club organisaient un événement, il mettait les choses sur le long chemin , en regardant le chat sortir de l’arbre. Toutefois, les meilleurs marins sont sur la plage, et il se permettait de faire des critiques et des remarques dans les coulisses, tombant avec la porte dans la maison.

Un jour pluvieux, pendant qu’il dînait au café comme si un ange pissait sur sa langue, Dirk a vu passer Anna, un nouveau membre de son club. Il l’a interpellé, “Salut, Anna! Viens t’asseoir avec moi. Il pleut des tiges de pipe! Les cheveux vivement colorés d’Anna étaient collés à sa tête par la pluie. Dirk a demandé, “Tu es tombé dans l’escalier ?”

Auquel Anna a répondu, en jetant un regard au crâne d’oeuf de Dirk, “Qu’est-ce qui est suspendu à mon vélo maintenant? Un homme qui a du beurre sur la tête ne doit pas se promener au soleil.”

Dirk: “Honnêtement, je marche sur les gencives.”

Anna: “Maintenant, mon sabot se brise! Regarde-toi, tu es aussi sain qu’un poisson ! Tu devrais nous aider à organiser cet événement. Tu as l’organisation d’événements Toastmaster sous le genou ! Quant à moi, je ne peux pas en faire du chocolat.”

Dirk: “Le singe sort maintenant des manches. OK. Nous allons certainement laver ce petit porcelet.”

Anna: “Merci ! Je suis vraiment tombée le nez dans le beurre aujourd’hui !”

Traduction en Français courant

Il y avait une fois un Toastmaster expérimenté nommé Dirk. Parfois, il faisait un peu l’andouille. Quand les membres de son club organisaient un événement, il repoussé toujours les choses à plus tard, en attendant de voir de quel côté le vent souffle. Il avait toutefois toujours tendance à ramener sa fraise, et se permettait de donner des critiques et conseils dans les coulisses, sans détour.

Un jour pluvieux, quand il dînait au café avec une délectation évidente, Dirk a vu passer Anna, un nouveau membre de son club. Il l’a interpellé, “Salut, Anna ! Viens t’asseoir avec moi ! Il pleut des cordes.” Les cheveux de couleur vive d’Anna étaient collés sur sa tête par la pluie. Dirk a demandé, “Tes cheveux, ça va?”

Auquel Anna réplique, jetant un regard à la crane d’œuf de Dirk, “Puis quoi alors ? Tu peux parler, toi!” Dirk: “A vrai dire, je suis sur les rotules.”

Anna: “Tu parles ! Tu as une santé d’acier ! Tu devrais nous aider organiser cet événement. Tu connais l’organisation d’événements Toastmasters comme le dos de la main ! Mais c’est du chinois pour moi.”

Dirk: “La mèche est vendue. D’accord. Je m’en occupe.”

Anna: “Merci ! Je suis bien tombée aujourd’hui, c’est certain !”